原創 | 聽力不好?來聽BBC就對了.

    -回復 -瀏覽
    樓主 2020-11-28 12:13:46
    舉報 只看此人 收藏本貼 樓主



    點擊上方藍字關注

    午餐透露你的性格
    ??????????

    ?????

    ??????

    This is a download from BBC Learning English. To find out more, visit our website. 6 Minute English from BBC Learning English. com.

    本文來自BBC Learning English。如需獲得更多內容請訪問我們的網站。BBC Learning English. com 英語六分鐘節目。

    Dan: Hello and welcome to 6 Minute Englishthe show that brings you an interesting topic, authentic listening practice and six items of incredibly useful vocabulary. I'm Dan

    大家好,歡迎收聽六分鐘英語。該節目向你呈現有趣的話題,純正的聽力練習和單詞來幫助你提高語言技能。我是丹。

    Neil: And I'm Neil. In this programme we'll be discussing the lovely topic of lunchand what our lunch choices say about us. So, Dan, what are you doing for lunch today?

    我是尼爾。在今天的節目中,我們將討論關于午餐的有趣話題,以及午餐能夠體現我們的什么特點。丹,你今天午餐準備吃什么?

    Dan: Ah Neil, are you asking me to join you? I'd love to, thanks. There's this great little Vietnamese place we have to check out, right next to the office if you just

    尼爾,你在邀請我和你一起吃午餐嗎?我很樂意的,謝謝。這有一家越南菜餐館,我們可以去看看,就在辦公室旁邊,如果你想……

    Neil: Ah, actuallyI was just asking toopen up today's topic. Sorry. You see, I've brought a sandwich.

    事實上,我只是想引出今天的話題。不好意思。你看,我已經帶了一個三明治。

    Dan: Oh, a sandwich. Again! How dull. Well, you're not the only onea survey from 2012 showed a third of Britons eat exactly the same thing for lunchevery day! And yes, it's mostly sandwiches.

    三明治。又是三明治!太無聊了。也不只有你這樣。2012年的一項調查顯示三分之一的英國人每天午餐都吃一樣的食物!沒錯,大多都是三明治。

    Neil: I had a curry yesterday.

    昨天我吃的咖喱。

    Dan: Well, it's almost lunchtime so we'd better get on with our question, which is: how long is the average lunch break in the UK? Is it:a) An hour and a half, b) 45 minutes, c) 25 minutes?

    快到吃午餐的時間了,我們最好先來看看今天的問題。英國人吃午餐的平均多長?a) 一個半小時, b)45分鐘,還是 c)25分鐘?

    Neil: Oh, I wish it was an hour and a half, but I'm pretty sure it must be c) 25 minutes.

    我希望是一個半小時,但我很確定正確答案是c)25分鐘。

    Dan: Well, we'll find out if you're rightjust before lunch! All this talk of lunch is actually making me feel a bit peckish.

    午餐前,我們來看看你的回答是否正確。一直在說午餐,我都感覺有些餓了。

    Neil: Peckish is a great word isn't itit's a slang word for being a bit hungry. Feeling peckish, Dan?

    Peckish這個詞不錯,不是嗎?這是個俚語,意思是“有點餓”。丹,你餓了?

    Dan: I am now. Now, about you and your sandwiches Neil. Two slices of bread with filling might be the most popular British lunch choice, but it didn't use to be that way. Listen to food writer Bee Wilson. Which adjective does she use to describe sandwiches?

    是的?,F在我們倆談談你和你的三明治。兩片面包中間夾著餡,這也許是最受英國人喜愛的午餐,但過去并不是這樣。我們來聽聽飲食作家比·威爾遜的看法。她用了哪個形容詞來描述三明治?

    They were what you had in an emergency. They were what you had on a long train journey. It was a kind of makeshift lunch when you couldn't get anything better.

    你在緊急的情況下或者在長途火車上才吃三明治。當你沒有更好的選擇時,你才會把它當做臨時午餐。

    Dan: Sosandwiches had humble origins as makeshift meals. Makeshift describes something temporary and low qualitya solution you create when you can't do anything better.

    所以三明治的出身很卑微,只是一種臨時的食物。Makeshift是指臨時的,低品質的東西,是指在沒有更好的選擇時,你才會采取的一種措施。

    Neil: I can't help feel this is all getting a little personal, Dan.

    我覺得這和個人有關。

    Dan: There's a sometimes very practical reason to eat a sandwichlike on a train. On a weekday in the office though, there's no excuse.

    有時候是現實因素讓我們只能吃三明治,例如在火車上。但工作日在辦公室也吃三明治,這就沒什么借口了吧。

    Neil: If you worked as hard as I did, Danyou'd only have time for a sandwich!

    如果你和我一樣努力工作,你也只有時間吃個三明治。

    Dan: Which is just what Bee Wilson was sayingwe treat lunchtime as if it were an emergency. It says something about our attitude to work and food in the UK. Next, let's hear from philosopher Julian Baggini with his view on eating the same thing every day.

    這就是威爾遜剛剛說到的,我們吃午飯時就像遇到了緊急情況。這也說明了在英國,我們對待工作和食物的態度。接下來,我們來聽聽哲學家朱利安·巴吉尼關于每天吃相同食物的看法。

    Neil: And let's teach one more word firstutilitarian. It describes something practical and useful, rather than attractive.

    我們先學一個詞:功利主義。它描述的是一個實用但不具吸引力的事物。

    What lunch says about us is that we're still very much stuck in this kind of quite functional, you know, efficient, utilitarian attitude of how we should construct our daily lives; and that for all our embrace of this great food culture and everything, we haven't managed to make that an everyday thingit remains something for the special occasions.

    午餐透露出,我們仍然執著于以實用的、高效的、功利主義的態度來構建我們的日常生活。這也透露了我們擁護飲食文化,但我們沒有在日常中認真對待飲食文化——只有在特殊場合才會認真對待。

    Neil: Sohe thinks we live in a world where we value being efficientwhere we have a functional, utilitarian attitude to life.

    他認為,我們生活在一個重視高效的世界里,我們以實用的、功利主義的態度對待生活。

    Dan: Exactly, we're aware of a great food culture, we embrace this culturebut only for special occasions.

    確實,我們了解飲食文化,也擁護這種文化——但僅僅是在特殊場合。

    Neil: Yeslet's look at that word embrace. It normally means thislet me just

    是的。我們看看這個詞embrace,通常情況下這是指……讓我想想。

    Dan: Oh Neil, I didn't know you cared. Neil just hugged me, wrapped his arms around me, embraced me.

    尼爾,我不知道你居然介意這個。尼爾,擁抱我,將胳膊環繞我,擁抱我。

    Neil: Just as we can embrace physical things and peoplewe can also embrace ideas.

    我們可以擁抱實物和人,我們也可以擁護想法。

    Dan: Here's an idea I embrace, Neil. We should all embrace new foods. Broaden our horizons.

    下面是一個我支持的觀點。我們應當接受所有新食物。拓寬眼界。

    Neil: To broaden our horizons means to open our minds and experience new things.

    拓寬眼界是指開放思想,體驗新事物。

    Dan: Let me broaden your horizons right now. Experts from Cornell University say it leads to better team spirit if colleagues eat together.

    現在讓我來拓寬一下你的眼界??的螤柎髮W的專家表示同事們共用餐能激發更好的團隊精神。

    Neil: OK, I get the picture. I should ditch my sandwich and eat with you. In the name of team spiritthat isgetting on well with team membershaving a feeling of belonging.

    我明白了。我應該扔掉我的三明治,和你一起吃飯。團隊精神是指團隊成員之間相處融洽,有歸屬感。

    Dan: Finally. Vietnamese?

    所以,一起吃越南菜?

    Neil: Oh yes, but not before you tell me the answer to today's question. How long do Brits take for lunch?

    好的,但你得先告訴我今天問題的答案。英國人吃午餐的平均時長?

    Dan: Well the answer was c) 25 minutes. That comes from a survey done by the BBC this year to find out about our modern dining habits.

    答案是c) 25分鐘。今年,BBC為了研究現代飲食習慣做了一項調查,這一數據就來自自此項調查。

    Neil: 25 minutes? It's a crying shame, Dan. But before we have lunch ourselves, let's run over the vocab one more time.

    只有25分鐘?這真是奇恥大辱。在吃午飯前,我們再次回顧一下今天的單詞。

    Dan: First up we had peckish. It means hungryjust a little hungry. I'm feeling rather peckish at the moment, you?

    首先我們提到了peckish。peckish的意思是饑餓的,有點餓。我現在感到很餓,你呢?

    Neil: I think I've gone beyond peckish, Dan. Roll on lunch. Next?

    我覺得我現在已經餓過勁了。繼續,下一個是?

    Dan: We had makeshiftwhich describes a temporary or low quality solution. For example, last week my team's goalkeeper was sick, so I had to replace him as a makeshift goalie.

    makeshift描述的是臨時的,低品質的解決辦法。例如,上周我們隊的守門員病了,所以我不得不作為臨時守門員來替代他。

    Neil: Or, another examplewhen I was a student I used the steel bin in my room as a makeshift drum.

    另一個例子,在我還是個學生時,我把房間里的鋼桶用作臨時鼓。

    Dan: I'm sure the neighbours loved that. Now what about this word utilitarian? In the context we used it, it means simple and functional, rather than beautiful.

    我相信你的鄰居們很喜歡?,F在我們來談談“功利主義的”這個詞。在我們使用的語境中,它是指簡單的,實用的,但并不美好。

    Neil: Do you think it would be fair to describe your polo shirt as utilitarian?

    你覺得用它來描述你的Polo衫怎么樣呢?

    Dan: I prefer classic and timeless. Please.

    拜托,我覺得它很經典并不過時。

    Neil: But enough of all this banter. You know, I believe we should all just get along.

    我只是在打趣說笑。我認為我們應當好好相處。

    Dan: Oh, are you going to hug me again? To embrace me?

    你又要擁抱我了?要擁抱我嗎?

    Neil: Not this time, let's stick with the metaphorical meaningto accept a new belief or idea.

    不是現在,我們來說說它的比喻義——接受一種新信仰,新觀點。

    Dan: For example, I wasn't sure about the new website design, but now I fully embrace it.

    例如,我不知道新的網頁設計怎么樣,但我完全接受它。

    Neil: Very nice. And I embrace your suggestion that colleagues should eat together.

    非常好,我支持你的提議:同事應當一起用餐。

    Dan: It looks like you've broadened your horizons.

    看起來你已經拓寬了眼界。

    Neil: Well, when I taught English in Spain, Japan, Poland and the Czech Republic, it really broadened my horizons and taught me about new ways of life. How about you?

    在西班牙、日本、波蘭和捷克共和國教英語的經歷真的拓寬了我的眼界,還教會了我新的生活方式。你呢?

    Dan: Yes, they say travel broadens the mindit certainly broadened my horizons too.

    據說旅行能拓寬視野——旅行確實拓寬了我的視野。

    Neil: Even betterwhy don't we go travelling togetherwith the whole Learning English team?

    我們為什么不一起去旅行呢,和所有的英語學習團隊一起去旅行?

    Dan: Yeah! That would be wonderful for team spiritthe good feeling of being together. Maybe to Cambodia?

    對??!這一定有助于增強團隊精神。團隊精神是指一起工作時的美好感覺。也許可以一起去柬埔寨?

    Neil: It certainly would. And that's the end of today's 6 Minute English. Please join us again soon, after our delicious lunch!

    當然可以。今天的英語六分鐘就到這里了。午飯后,歡迎繼續收聽我們的節目。

    Dan: And we are on social media too. Make sure to visit our Facebook, Twitter, Instagram and YouTube pages.

    社交媒體上也有我們的節目,歡迎大家在Facebook、Twitter、InstagramYouTube上收聽我們的節目。

    Both: Bye!

    再見!

    6 Minute English from the BBC.

    BBC英語六分鐘。





    更多英語學習資料,關注公眾號

    磊說英文

    長按掃描下方二維碼,即可關注



    內容來自網絡,如有侵權,請聯系刪除!


    我要推薦
    轉發到
    cp彩票